DORMIO. After all this time

Объявление

Зима 1999 года. Тёмный Лорд пришел к власти. По всей магической Британии протянулись судороги страха. Когда смерть правит балом, отчаянье выбирает музыку последнего вальса. Готов рискнуть всем на свете? Готов бросить вызов самым могущественным силам этого мира? Готов выгрызать свое счастье зубами? Тогда добро пожаловать, дорогой путник. Стекло тебя ждет.

ПРАВИЛАСЮЖЕТF.A.Q.НУЖНЫЕ
СПИСОК РОЛЕЙВНЕШНОСТИРАБОТА
ГОСТЕВАЯ


Зима 1999 года. Тёмный Лорд пришел к власти. По всей магической Британии протянулись судороги страха. Когда смерть правит балом, отчаянье выбирает музыку последнего вальса. Готов рискнуть всем на свете? Готов бросить вызов самым могущественным силам этого мира? Готов выгрызать свое счастье зубами? Тогда добро пожаловать, дорогой путник. Стекло тебя ждет. Зима 1999 года. Тёмный Лорд пришел к власти. По всей магической Британии протянулись судороги страха. Когда смерть правит балом, отчаянье выбирает музыку последнего вальса. Готов рискнуть всем на свете? Готов бросить вызов самым могущественным силам этого мира? Готов выгрызать свое счастье зубами? Тогда добро пожаловать, дорогой путник. Стекло тебя ждет.





08.01.19 — Мы открылись!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DORMIO. After all this time » HISTORY OF MAGIC » Список волшебников.


Список волшебников.

Сообщений 1 страница 4 из 4

1


Волшебники и волшебницы
Соединенного Королевства

http://funkyimg.com/i/JwSu.png

Для помощи в выборе персонажа мы предлагаем относительно полный список канонических волшебников и волшебниц, проживающих в Соединенном Королевстве на момент 1997 года. Список составлен в соответствии с материалами сайта HP. Lexicon и английской версией сайта поттервики.
Напротив каждого персонажа указана его чистота крови, а также принадлежность к различным организациям и место работы, если таковые известны.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ.

G'96 - цвет и буква - принадлежность к факультету, число - год выпуска.
OP - Орден Феникса;
DE - Пожиратели Смерти;
DA - Отряд Дамблдора;
IS - Инквизиторский Отряд Кэрроу;
SC - Клуб Слизней;
Q - квиддич;
W - оборотень;
MM - Министерство Магии;
DP - газета Ежедневный Пророк;
St. M.H. - Больница Св. Мунго;

Жирным выделены занятые персонажи.
Курсивом выделены придержанные персонажи.
Звездочкой (*) обозначаются неканонические персонажи.

• Выбор роли — это всегда ответственная и зачастую очень сложная работа; не бойтесь обращаться за помощью и советом к Амс, да и просто к игрокам. Будьте уверены, вам помогут, подскажут, дадут совет, подарят значок факультета, предоставят подушку, одеяло, кружку горячего шоколада и будут безгранично любить. Как говорил один замечательный поэт "Там, где я повесил свою шляпу, там и есть мой дом". Мы приглашаем вас в гости и, быть может, именно здесь вы решите оставить свою шляпу.
• Роль из списка персонажей придерживается сроком на три дня, в случае необходимости, этот срок может быть продлен.
• В игру не принимается чистокровный неканон, а так же неканоничные родственники каноничных героев. Чистокровные иностранные волшебники принимаются в игру, но только в случае предварительной согласованности с администрацией.
• Неканоничные персонажи принимаются в игру столь же радушно, что и каноны.

0

2

HOGWARTS SCHOOL.

• Директор школы: Severus Snape | Северус Снейп  —  half-blood; OP & DE    

Деканы факультетов:
• Гриффиндор: Minerva McGonagall | Минерва МакГонагалл  —  half-blood; OP
• Слизерин: Horace Slughorn | Гораций Слагхорн  —  pure-blood
• Рейвенкло: Filius Flitwick | Филиус Флитвик  —  half-blood;
• Хаффлпафф: Pomona Sprout | Помона Спраут  —  half-blood;

Профессорский состав:
• Трансфигурация: Minerva McGonagall | Минерва МакГонагалл  —  half-blood; OP
• Зельеварение: Horace Slughorn | Гораций Слагхорн  —  pure-blood
• Заклинания:
• Травология: Pomona Sprout | Помона Спраут  —  half-blood;
• ЗОТИ: Amycus Carrow | Амикус Кэрроу  —  pure-blood; DE
• Маггловедение: Alecto Carrow | Алекто Кэрроу  —  pure-blood; DE
• УЗМС:
• История Магии:
• Древние Руны:
• Прорицания: Sibyll Trelawney | Сивилла Трелони  —  pure-blood or half-blood
• Астрономия:
• Нумерология:
• Каббалистика:
• Темномагические проклятия и сглазы: Constantine Velchev | Константин Велчевpure-blood; DE 
Защита разума: придержано по заявке для нужных.

http://s2.uploads.ru/cCDPe.png
GRYFFINDOR.

                   7 course

Finnigan, Seamus | Финниган, Симус  —  half-blood; DA
Longbottom, Neville | Лонгботтом, Невилл  —  pure-blood; DA
Potter, Harry | Поттер, Гарри  —  half-blood; SC; DA & OP
Thomas, Dean | Томас, Дин  —  half-blood; DA
Weasley, Ronald | Уизли, Рональд  —  pure-blood; DA & OP

Brown, Lavender | Браун, Лаванда  —  pure-blood; DA
Dunbar, Fay | Данбар, Фэй  —  half-blood
Granger, Hermione | Грейнджер, Гермиона  —  muggle-born; SC; DA & OP
Fawley, Octavia | Фоули, Октавия  —  pure-blood
O'Neal, Rionach | О'Нил, Риона  —  half-blood; DA
Patil, Parvati | Патил, Парвати  —  half-blood; DA
Perks, Sally - Anne | Перкс, Салли - Энн  —  half-blood ; DA; Q

                   6 course

Coote, Ritchie | Кут, Ричи  —  half-blood or muggle-born
Creevey, Colin | Криви, Колин  —  muggle-born; DA
Kirke, Andrew | Кирк, Эндрю  —  half-blood or muggle-born
Sloper, Jack | Слоупер, Джек  —  half-blood or muggle-born

Robins, Demelza | Робинс, Демельза  —  half-blood
Weasley, Ginevra | Уизли, Джиневра —  pure-blood; SC; DA

                   5 course

Abercrombie, Euan | Аберкромби, Юан  —  half-blood
Creevey, Dennis | Криви, Дэннис  —  muggle-born; DA
Hooper, Geoffrey | Хупер, Джеффри  —  half-blood
Peakes, Jimmy | Пикс, Джимми  —  half-blood 

McDonald, Natalie | Макдональд, Натали  —  half-blood
Vane, Romilda | Вейн, Ромильда  —  half-blood
Frobisher, Victoria | Фробишер, Виктория  —  half-blood or muggle-born

http://s2.uploads.ru/RsgpY.png
SLYTHERIN.

                   7 course

Crabbe, Vincent | Крэбб, Винсент —  pure-blood; IS
Goyle, Gregory | Гойл, Грегори —  pure-blood; IS  
Malfoy, Draco | Малфой, Драко —  pure-blood; IS & DE; Q
Nott, Theodore | Нотт, Теодор  —  pure-blood; Q
Zabini, Blaise | Забини, Блейз  —  pure-blood; Q; SC

Bulstrode, Millicent | Булстроуд, Миллисент  —  half-blood; IS
Davis, Tracey | Дэвис, Трейси  —  half-blood
Greengrass, Daphne | Гринграсс, Дафна  —  pure-blood придержана до 08.10
Parkinson, Pansy | Паркинсон, Пэнси  —  pure-blood
Selwyn, Nina | Селвин, Нина  —  pure-blood

                   6 course

Harper, Mr. | Харпер, ...  —  half-blood придержан до 14/09

Bobbin, Melinda | Боббин, Мелинда  —  half-blood; SC

                   5 course

Baddock, Malcolm | Бэддок, Малкольм  —  half-blood
Pritchard, Graham | Причард, Грэхем —  half-blood

Greengrass, Astoria | Гринграсс, Астория  —  pure-blood
Rowle, Finetta | Роул, Финетта  —  half-blood

http://s2.uploads.ru/tFwqs.png
RAVENCLAW.

                   7 course

Boot, Terry | Бут, Терри  —  half-blood or muggle-born; DA
Corner, Michael | Корнер, Майкл  —  half-blood;
Cornfoot, Stephen | Корнфут, Стефан  —  pure-blood
Entwhistle, Kevin | Энтвистл, Кевин  —  muggle-born
Goldstein, Anthony | Голдстейн, Энтони  —  half-blood; DA

Burke, Avery | Бёрк, Эйвери  —  pure-blood; DA
Brocklehurst, Mandy | Броклхерст, Мэнди  —  half-blood; DA
Hedegaard, Inger | Хедегор, Ингер  —  half-blood; DA
Li, Su | Ли, Сью  —  half-blood
MacDougal, Isabel | Макдугал, Изабель  —  pure-blood; IS
Patil, Padma | Патил, Падма  —  half-blood; DA
Turpin, Lisa | Турпин, Лиза  —  half-blood

                   6 course

Belby, Marcus | Белби, Маркус  —  half-blood

Blishwik, Rebecca | Блишвик, Ребекка —  pure-blood; Q
Fawcett, Ms. | Фосетт, ...  —  half-blood
Fawley, Gwendoline | Фоули, Гвендолин —  pure-blood
Lovegood, Luna | Лавгуд, Луна  —  half-blood; DA

                   5 course

Ackerley, Stewart | Экерли, Стюарт  —  half-blood or muggle-born 

Quirke, Orla | Квирк, Орла  —  half-blood or muggle-born

http://s3.uploads.ru/4uV7y.png
HUFFLEPUFF.

                   7 course

Finch-Fletchley, Justin | Финч-Флетчли, Джастин  —  muggle-born; DA
Hopkins, Wayne | Хопкинс, Уэйн  —  half-blood
MacFusty, Iùrnan | МакФасти, Йорнан  —  half-blood; DA; Q 
Macmillan, Ernie | Макмиллан, Эрни —  pure-blood; DA
Rivers, Mr. | Риверс, ...  —  half-blood or muggle-born
Smith, Zacharias | Смит, Захария  —  half-blood; DA 

Abbott, Hannah | Эбботт, Ханна —  half-blood; DA
Bones, Susan | Боунс, Сьюзан  —  half-blood; DA
Jones, Megan | Джонс, Меган  —  half-blood; DA
Roper, S. | Ропер, ...  —  half-blood; DA

                   6 course

Cadwallader, ... | Кадвалладер, ...  —  half-blood or muggle-born
Stebbins, Mr. | Стэббинс, ...  —  half-blood or muggle-born
Summerby, Mr. | Саммерби, ...  —  half-blood or muggle-born

Branstone, Eleanor | Брэнстоун, Элеонор  —  half-blood
Midgen, Eloise | Миджен, Элоиза  —  half-blood or muggle-born
Montgomery, Ms. | Монтгомери, ...  —  half-blood
Montgomery, Ms. | Монтгомери, ...  —  half-blood

                   5 course

Cauldwell, Owen | Колдвэлл, Оуэн  —  half-blood or muggle-born
Whitby, Kevin | Уитби, Кевин  —  half-blood or muggle-born

Madley, Laura | Мэдли, Лаура  —  half-blood
Zeller, Rose | Зеллер, Роуз  —  half-blood or muggle-born

0

3

DEATH EATERS.

ORDER OF THE PHOENIX.

Lord Voldemort | Лорд Волдеморт  —  half-blood 

Avery, Mr. | Эйвери, ... —  pb
Carrow, Alecto | Кэрроу, Алекто —  pb
Carrow, Amycus | Кэрроу, Амикус —  pb 
Crabbe, Mr. | Крэбб, ... —  pb 
Dolohov, Antonin | Долохов, Антонин —  pb or hb 
Goyle, Mr. | Гойл, ... —  pb придержан до 08.09
Greyback, Fenrir | Сивый, Фенрир —  hb; W
Jugson, Mr. | Джагсон, ... —  hb 
Lestrange, Bellatrix | Лестрейндж, Беллатрикс —  pb
Lestrange, Rabastan | Лестрейндж, Рабастан —  pb
Lestrange, Rodolphus | Лестрейндж, Рудольфус —  pb
MacFarlan, Raymond | Макфарлан, Реймонд —  hb; Q
Macnair, Walden | Макнейр, Уолден —  pb; MM
Malfoy, Lucius | Малфой, Люциус —  pb   
Mulciber, Mr. | Мальсибер, ... —  pb 
Nott, Mr. | Нотт, ... —  pb; MM 
Rookwood, Augustus | Руквуд, Августус —  hb 
Rowle, Thorfinn | Роул, Торфинн —  pb
Selwyn, Mr. | Селвин, ... —  pb; ММ 
Snape, Severus | Снейп, Северус —  hb 
Thicknesse, Pius | Тикнесс, Пий —  hb; MM 
Travers, Nicolas | Трэверс, Николас —  pb
Yaxley, Mr. | Яксли, ... —  pb; MM

Shacklebolt, Kingsley | Шеклболт, Кингсли  —  hb

Brettenham, Derrick | Бреттенгем, Деррик —  hb;   
Diggle, Dedalus | Диггл, Дедалус —  hb 
Doge, Elphias | Додж, Эльфиас —  hb 
Dumbledore, Aberforth | Дамблдор, Аберфорт —  hb
Hagrid, Rubeus | Хагрид, Рубеус —  hb 
Hokins, Gertrude | Хокинз, Гертруда  —  mb; H'97
Jones, Hestia | Джонс, Гестия —  hb
Lupin, Remus | Люпин, Ремус —  hb; W
McGonagall, Minerva | МакГонагалл, Минерва —  hb
Spinnet, Alicia | Спиннет, Алисия  —  hb; G'96
Tonks, Nymphadora | Тонкс, Нимфадора —  hb
Weasley, Arthur | Уизли, Артур —  pb
Weasley, Bill | Уизли, Билл —  pb 
Weasley, Charlie | Уизли, Чарли —  pb
Weasley, Fleur | Уизли, Флер —  hb 
Weasley, Fred | Уизли, Фред —  pb 
Weasley, George | Уизли, Джордж —  pb 
Weasley, Molly | Уизли, Молли —  pb 

0

4

OTHER WIZARDS.

A-B-C
Mr. Aubrey, Bertram | Обри, Бертрам  —  half-blood

Mr. Bagman, Ludovic | Бэгмен, Людовик  —  half-blood; MM
Mr. Bagman, Otto | Бэгмен, Отто  —  half-blood
Mr. Bagman Sr., ... | Бэгмен Ст., ...  —  half-blood 
Mr. Barbary, Heathcote | Бэрбэри, Хиткот  —  half-blood or muggle-born 
Mr. Belcher, Humphrey | Белчер, Хамфри  —  half-blood or muggle-born 
Ms. Bell, Katie | Белл, Кэти —  half-blood or muggle-born; G'97
Mr. Birch, Brevis | Бирч, Бревис  —  half-blood or muggle-born
Mr. Bletchley, Miles | Блетчли, Майлз  —  pure-blood; S'96
Mr. Bole, Irving | Боул, Ирвинг —  half-blood; S'95  
Ms. Borgin, Isabelle | Борджин, Изабелла  —  pure-blood; S'95
Mr. Borgin, ... | Борджин, ...  —  pure-blood
Mr. Bradley, ... | Брэдли, ...  —  half-blood; R'94-97
Ms. Braithwaite, Betty | Брайтвейт, Бэтти  —  half-blood or muggle-born; DP
Mr. Burke, Caractacus | Берк, Карактус  —  pure-blood

Mr. Campbell, Angus | Кэмпбелл, Ангус  —  half-blood or muggle-born; Q
Mr. Campbell, Lennox | Кэмпбелл, Леннокс  —  half-blood or muggle-born; Q
Mr. Carmichael, Eddie | Кармайкл, Эдди  —  half-blood; R'97
Ms. Catchlove, Greta | Качлав, Грета  —  half-blood or muggle-born
Mr. Cattermole, Reginald | Каттермоул, Реджинальд  —  half-blood
Mrs. Cattermole, Mary | Каттермоул, Мэри  —  muggle-born
Mr. Chambers, ... | Чемберс, ...  —  half-blood; R'94-97
Ms. Chang, Cho | Чанг, Чжоу  —  half-blood; R'97; DA
Ms. Chittock, Glenda | Читток, Гленда  —  half-blood or muggle-born
Ms. Clearwater, Penelope | Клируотер, Пенелопа —  half-blood or muggle-born; R'94 
Mr. Cresswell, Dirk | Крессвелл, Дирк  —  muggle-born
Mrs. Cresswell, ...  | Крессвелл, ...  —  half-blood
Ms. Crockford, Doris | Крокфорд, Дорис   —  half-blood or muggle-born
Ms. Crook, Glinda | Крук, Глинда  —  half-blood
Mr. Crumb, Gideon | Крамб, Гидеон —  half-blood or muggle-born
Mr. Cuffe, Barnabas | Кафф, Варнава  —  half-blood ; DP

D-E-F

Mr.  Davies, Roger | Дэвис, Роджер  —  half-blood; R'96  
Mr. Dawlish, John | Долиш, Джон  —  half-blood ; ММ
Mr. Derrick, Peregrine | Деррик, Перегрин  —  half-blood; S'95
Mr. Diggory, Amos | Диггори,  Амос  —  half-blood ; ММ
Mrs. Diggory, ... | Диггори, ...  —  pure-blood or half-blood 
Mr.  Dingle, Harold | Дингл, Гарольд  —  half-blood or muggle-born; H'96
Mr. Dorkins, Ragmar | Доркинс, Рагмар  —  half-blood ; Q

Mrs. Edgecombe, ... | Эджком, ...  —  half-blood; ММ
Ms. Edgecombe, Marietta | Эджком, Мариэтта  —  half-blood; R'97

Ms. Farley, Gemma | Фарли, Джемма  —  half-blood; MM; S'94
Mrs. Finnigan, ... | Финниган, ...  —  half-blood
Ms. Fletwock, Laurentia | Флитвок, Лаурентия  —  half-blood
Mr. Flint, Marcus | Флинт, Маркус  —  pure-blood; S'94; Q;
Mr. Flume, Ambrosius | Флум, Амброзиус  —  half-blood or muggle-born
Mrs. Flume, ... | Флум, ...  —  half-blood or muggle-born
Mr. Fudge, Cornelius | Фадж, Корнелиус  —  half-blood

G-H-J
Ms. Goshawk, Miranda | Госхок, Миранда  —  half-blood or muggle-born
Mr. Graves, Merton | Грейвс, Мертон  —  half-blood or muggle-born
Ms. Griffiths, Glynnis | Гриффитс, Глиннис  —  half-blood or muggle-born; Q
Ms. Griffiths, Wilda | Гриффитс, Вилда  —  half-blood or muggle-born; Q
Mr. Gudgeon, Davy | Гуджеон, Дэви  —  half-blood or muggle-born
Mr. Gudgeon, Galvin | Гуджеон, Галвин  —  half-blood or muggle-born; Q
Mr. Gudgeon, Gladys | Гуджеон, Глэдис  —  half-blood or muggle-born
Mr. Gumboil, Alastor | Гамбойл, Аластор  —  half-blood ; ММ

Mr. Higgs, Terence | Хиггс, Теренс  —  half-blood; S'94-96
Mr. Hedegaard, Sophie | Хедегор, Софи  —  half-blood 
Mr. Hilliard, Robert | Хиллиард, Роберт  —  muggle-born; MM 
Ms. Hookum, Daisy | Хукум, Дэйзи  —  half-blood
Ms. Hopkirk, Mafalda | Хопкирк, Мафальда  —  half-blood
Ms. Hurtz, Grizel | Хертс, Гризель  —  half-blood

Mr. Jenkins, Joey | Дженкинс, Джоуи  —  half-blood or muggle-born; Q
Ms. Johnson, Angelina | Джонсон, Анджелина  —  half-blood; G'96
Mr. Jones, Algie | Джонс, Элджи  —  half-blood
Ms. Jones, Gwenog  | Джонс, Гвеног  —  half-blood ; Q
Mr. Jordan, Lee | Джордан, Ли  —  half-blood; G'96; DA
Mr. Jorkins. Stamford | Джоркинс, Стэмфорд  —  half-blood ; MM

K-L-M
Mr. Krum, Viktor | Крам, Виктор  —  pure-blood or half-blood; Q

Mrs. Longbottom, Augusta | Лонгботтом, Августа  —  pure-blood
Ms. Longbottom, Enid | Лонгботтом, Энид  —  pure-blood
Mr. Lovegood, Xenophilius | Лавгуд, Ксенофилиус  —  half-blood

Mr. MacFarlan, Hamish | Макфарлен, Хэмиш  —  half-blood or muggle-born; Q
Mr. Maddock, Alasdair | Мэддок, Аласдер  —  half-blood or muggle-born; Q
Mrs. Malfoy, Narcissa  | Малфой, Нарцисса  —  pure-blood
Ms. Malkin, ... | Малкин, мадам  —  half-blood
Mr. McBride, Jason | Макбрайт, Джейсон  —  half-blood; G'95
Mr. McCormack, Kirley | Маккормак, Кёрли  —  half-blood
Ms. McCormack, Meghan  | Маккормак, Меган  —  half-blood; Q
Mr. McLaggen, Cormac | МакЛагген, Кормак  —  half-blood; G'97
Mr. Montague, Graham | Монтегю, Грэхэм  —  pure-blood; S'96
Mrs. Montgomery, ... | Монтгомери, ...   —  half-blood
Mr. Morgan, Valmai | Морган, Валмей  —  half-blood; Q

O-P-R
Mr. Ogden, Tiberius | Огден, Тибериус  —  half-blood; MM
Mr. Oglethorpe, Dunbar | Оглторп, Данбар  —  half-blood; Q

Mr. Peasegood, Arnold | Пизгуд, Арнольд  —  half-blood; MM
Mr. Perkins, ... | Перкинс, ...  —  half-blood; MM
Mr. Proudfoot, ... | Праудфут, ...  —  half-blood; MM
Mr. Pucey, Adrian | Пьюси, Эдриан —  half-blood; S'96
Mr. Pye, Augustus | Пий, Августус  —  half-blood; St. Mungo's Hospital

Mr. Robards, Gawain | Робардс, Гавейн  —  half-blood; MM
Ms. Rosmerta, ... | Розмерта, ...  —  half-blood
Mr. Runcorn, Albert | Ранкорн, Альберт  —  half-blood; ММ
Mr. Ryan, Barry | Райн, Барри  —  half-blood or muggle-born; Q

S-T-U
Mr. Savage, ... | Сэведж, ...  —  half-blood; MM
Mr. Shingleton, Gaspard | Шинглтон, Гаспар  —  half-blood or muggle-born
Ms. Smythe, Georgina | Смайт, Джорджиана  —  half-blood or muggle-born
Ms. Stimpson, Patricia | Стимпсон, Патриция  —  half-blood; G'96; MM
Ms. Strout, Miriam | Страут,  Мириам   —  half-blood or muggle-born; St. Mungo's Hospital 
Ms. Skeeter, Rita | Скитер, Рита  —  half-blood; DP
Mr. Summers, ... | Саммэрс, ...  —  half-blood or muggle-born; H'95

Mrs. Tonks, Andromeda | Тонкс, Андромеда  —  pure-blood; St. M.H.
Mr. Tonks, Тed | Тонкс, Тед  —  muggle-born
Mr. Toots, Tilden | Тутс, Тилден  —  half-blood 
Mr. Towler, Kenneth | Таулер, Кеннет  —  half-blood; G'96 
Mr. Tremlett, Donaghan | Тремлетт, Донаган  —  half-blood or muggle-born
Ms. Travers, Desiree | Треверс, Дезире  —  pure-blood; MM.
Mr. Truman, Gabriel | Труман, Габриэль  —  half-blood or muggle-born

Mr. Ubbly, ... | Абли, ...  —  half-blood or muggle-born; St. Mungo's Hospital
Ms. Umbridge, Dolores | Амбридж, Долорес  —  half-blood; ММ
Mr. Urquhart, ... | Уркхарт, ...  —  pure-blood ; S'94-97

V-W-Z
Mr. Vaisey, ... | Вэйси, ...  —  half-blood; S'97
Ms. Verity, ... | Верити, ...  —  half-blood

Mr. Wagtail, Myron | Вагтейл, Майрон  —  half-blood or muggle-born
Ms. Warbeck, Celestina | Уорберк, Селестина  —  half-blood
Mr. Warrington, ... | Уоррингтон, ...  —  half-blood; S'96
Mr. Weasley, Percy | Уизли, Перси  —  pure-blood; G'94; MM
Mr. Wiggleswade, Dempster | Уигглсвейд, Дэмпстер  —  half-blood; DP
Mr. Williams, Benjy | Уилльямс, Бенджи  —  half-blood; Q 
Mr. Williamson, ... | Уилльямсон, ...  —  half-blood; MM 
Mr. Wimple, Gilbert | Вимпль, Гилберт  —  half-blood; MM
Mr. Wintringham, Herman | Уинтринхем, Герман  —  half-blood or muggle-born
Mr. Wood, Oliver | Вуд, Оливер  —  half-blood; G'94; Q

Mrs. Zabini, ... | Забини, ...  —  pure-blood

0


Вы здесь » DORMIO. After all this time » HISTORY OF MAGIC » Список волшебников.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно